根據(jù)《武漢大學(xué)新型冠狀病毒感染的肺炎防控指揮部通告(第5號(hào))》、研究生院《關(guān)于2019-2020學(xué)年第二學(xué)期開(kāi)學(xué)前研究生培養(yǎng)工作的指導(dǎo)意見(jiàn)》、本科生院《關(guān)于2019-2020學(xué)年第二學(xué)期開(kāi)學(xué)前教學(xué)工作的指導(dǎo)意見(jiàn)》等文件精神,為貫徹落實(shí)“教師不停教,學(xué)生不停學(xué)”的要求,確保教學(xué)工作要求、教學(xué)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)不降低,特制定本辦法。
一、指導(dǎo)思想
全面貫徹國(guó)際學(xué)生主管部門(mén)和學(xué)校關(guān)于疫情防控的指示和要求,遵循國(guó)際學(xué)生教育工作的規(guī)律和特點(diǎn),從實(shí)際出發(fā),創(chuàng)造性地開(kāi)展國(guó)際學(xué)生教學(xué)與培養(yǎng)管理工作,努力維護(hù)教育教學(xué)秩序、減少因新冠疫情而延期開(kāi)學(xué)對(duì)國(guó)際學(xué)生學(xué)業(yè)造成的影響、保障教學(xué)與培養(yǎng)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
根據(jù)《武漢大學(xué)招收和培養(yǎng)國(guó)際學(xué)生管理辦法》要求,國(guó)際教育學(xué)院負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)國(guó)際學(xué)生的培養(yǎng)、管理與服務(wù)等工作,學(xué)校各職能部門(mén)和培養(yǎng)單位按照與中國(guó)學(xué)生管理趨同化的目標(biāo),按照職責(zé)分工,做好國(guó)際學(xué)生教育教學(xué)和教學(xué)事務(wù)的日常管理與服務(wù)工作。
二、具體措施:
(一)報(bào)到注冊(cè),國(guó)際學(xué)生報(bào)到注冊(cè)分二個(gè)階段進(jìn)行
第1階段:國(guó)際學(xué)生通過(guò)發(fā)送郵件方式向國(guó)際教育學(xué)院報(bào)到,2月16日,國(guó)際教育學(xué)院將國(guó)際學(xué)生報(bào)到注冊(cè)數(shù)據(jù)分送相關(guān)部門(mén)和培養(yǎng)單位。
第2階段:根據(jù)學(xué)校通知的返校時(shí)間報(bào)到注冊(cè),具體時(shí)間、步驟另行通知。
(二)學(xué)籍信息異動(dòng)處理
國(guó)際學(xué)生可通過(guò)發(fā)送郵件、提供申請(qǐng)及相關(guān)材料掃描件方式申請(qǐng)轉(zhuǎn)專(zhuān)業(yè)、休學(xué)、退學(xué)等學(xué)籍異動(dòng),由國(guó)際教育學(xué)院協(xié)調(diào)相關(guān)職能部門(mén)、培養(yǎng)單位根據(jù)規(guī)定處理。
(三)國(guó)際學(xué)生(本科生)教學(xué)
各院(系)按照《2019-2020學(xué)年第二學(xué)期延期開(kāi)學(xué)期間本科教學(xué)工作實(shí)施辦法》要求,從2020年2月17日起至正式開(kāi)學(xué)(具體時(shí)間待定)期間,對(duì)國(guó)際學(xué)生(本科生)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)教學(xué)。
國(guó)際教育學(xué)院開(kāi)設(shè)的國(guó)際學(xué)生(本科)通識(shí)必修、選修課程,漢語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)必修、選修課程等按照《2019-2020學(xué)年第二學(xué)期延期開(kāi)學(xué)期間本科教學(xué)工作實(shí)施辦法》要求執(zhí)行。
(四)國(guó)際學(xué)生(研究生)教學(xué)
各研究生教學(xué)和培養(yǎng)單位按照《2019-2020學(xué)年第二學(xué)期延期開(kāi)學(xué)期間研究生培養(yǎng)工作實(shí)施方案》要求,做好本單位的國(guó)際學(xué)生(研究生)的課程教學(xué)、實(shí)習(xí)實(shí)踐、科研訓(xùn)練、學(xué)位論文指導(dǎo)等工作。
(五)國(guó)際學(xué)生(非學(xué)歷教育)教學(xué)
1)國(guó)外大學(xué)交換生等選修各院(系)課程按照本科生院/研究生院教學(xué)與培養(yǎng)工作實(shí)施辦法處理,國(guó)際教育學(xué)院負(fù)責(zé)做好統(tǒng)籌、協(xié)調(diào)工作。
2)國(guó)際教育學(xué)院參照本科生院教學(xué)工作實(shí)施辦法,做好國(guó)際學(xué)生(語(yǔ)言生、漢語(yǔ)補(bǔ)習(xí)生等)教學(xué)安排,從2020年2月17日起至正式開(kāi)學(xué)(具體時(shí)間待定)期間,實(shí)施網(wǎng)絡(luò)教學(xué)。
(六)國(guó)際學(xué)生要按照國(guó)際教育學(xué)院《關(guān)于2019-2020學(xué)年第二學(xué)期注冊(cè)和教學(xué)安排的通知》要求,切實(shí)增強(qiáng)自律意識(shí),按時(shí)上課,充分利用授課教師、導(dǎo)師等提供的教學(xué)、科研資源努力學(xué)習(xí),積極與授課教師、研究生導(dǎo)師等進(jìn)行遠(yuǎn)程互動(dòng)和交流,按時(shí)完成授課教師、研究生導(dǎo)師等布置的作業(yè)和學(xué)習(xí)研究任務(wù)。
三、工作要求
(一)各院(系)和培養(yǎng)單位在當(dāng)前特殊情況下,應(yīng)嚴(yán)格按照學(xué)校《2019-2020學(xué)年第二學(xué)期延期開(kāi)學(xué)期間本科教學(xué)工作實(shí)施辦法》和《2019-2020學(xué)年第二學(xué)期延期開(kāi)學(xué)期間研究生培養(yǎng)工作實(shí)施方案》要求,主動(dòng)作為,切實(shí)做好國(guó)際學(xué)生,包括全英文授課學(xué)歷教育項(xiàng)目國(guó)際學(xué)生的教學(xué)與培養(yǎng)工作,確保國(guó)際學(xué)生教學(xué)與培養(yǎng)質(zhì)量。請(qǐng)各培養(yǎng)單位分管負(fù)責(zé)人協(xié)調(diào)組織,做好相關(guān)工作。
(二)對(duì)確有困難不能參加網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的國(guó)際學(xué)生,相關(guān)學(xué)院(系)和培養(yǎng)單位要發(fā)揮潛力和創(chuàng)造力,開(kāi)展精準(zhǔn)學(xué)業(yè)幫扶和指導(dǎo)。
(三)延期開(kāi)學(xué)期間國(guó)際學(xué)生教學(xué)與培養(yǎng)工作的具體事務(wù)和未盡事宜,可聯(lián)系和咨詢(xún)國(guó)際教育學(xué)院相關(guān)老師。
郵箱:[email protected]
電話(huà):吳友民13971362209
吳于藍(lán)13476280439(教學(xué)事務(wù))
周玲15071176166(注冊(cè)與學(xué)籍事務(wù))
國(guó)際教育學(xué)院
2020年2月8日
Teaching Implementation for International Students
during the Postponement of Re-Opening of School 2020 Spring Semester
According to “The Announcement (No. 5) of the Wuhan University Command for Novel Coronavirus Pneumonia Prevention and Control”, “The Guidance on Postgraduate Students Education in the Second Semester of Academic Year 2019-2020” by Graduate School of Wuhan University, and “The Guidance on Teaching in the Second Semester of the 2019-2020 Academic Year” by the Undergraduate College of Wuhan University, the measures below are formulated to implement the "No Suspension of Teaching or Studying" initiative by the Ministry of Education and to avoid compromise in teaching requirements and standards of Wuhan Universityduringthe postponement.
I.Guidelines
This is to fully implement the instructions and requirements of international student management authority and Wuhan University on the prevention and control of the epidemic; follow the rules and characteristics of international student education; practically but creatively carry out the management of teaching for international students; maintain the order of education and teaching; reduce the academic impact of the delayed opening of school due to the epidemic on international students; maintain teaching quality and education standard.
According to “The Measures for the Recruitment and Education of International Students of Wuhan University”, School of International Education is responsible for coordinating the teaching, management and support for international students, whereas all academic departments and schools shall work to provide good daily teaching and academic support for international students in compliance of the division of responsibilities with the objective of management convergence with Chinese students.
II.Measures
1.Registration. International students’ registration shall proceed in two steps:
Step 1: International students register online by e-mail with SIE. The registration data of international students shall be forwarded to relevant functional departments and schools on February 16.
Step 2: Students return to school for registration in accordance with the time and procedure of future notice.
2.Student StatusManagement
International students may apply for transfer, suspension, withdrawal etc. providing application and related material scans by email. SIE shall process coordinating with relevant departments and schools as guided by related regulations.
3.International Students (Undergraduates) Teaching Arrangements
In accordance with the "Measures for the Implementation of Undergraduate Teaching During the Postponement of Spring Semester of Academic Year 2019-2020", all schools (departments) will conduct online teaching for international students (undergraduates) from February 17, 2020 until the official re-opening (specific time to be determined).
All general education compulsories, electives, Chinese language major compulsory and elective courses offered by SIE will also be delivered online in accordance with the above document.
4.International Students (Post-Graduates)Teaching Arrangements
Each school shall arrange international students’ teaching, internship, research training and graduation thesis, etc. in accordance with the requirements of “The Implementation Plan for Postgraduate Training during the Extension of the Second Semester of the 2019-2020 Academic Year”.
5.InternationalStudents (Non-Degree) Teaching Arrangements
1) Exchange students from partner universities can select courses offered in schools (departments) with SIE’s coordination under the guidance ofundergraduate/graduate students’ teaching implementation measures of the university.
2) Referring to the measures of teaching arrangement of the Undergraduate College, SIE shall arrange online teaching for international students (Chinese language students and future degree students now on preparatory Chinese study) from February 17, 2020 until the official opening of the school (specific time to be determined).
6.International students should act as required in the “Notice about registration and teaching arrangement during postponement of 2020 Spring Semester”, be self-disciplined, attend classes on time, make full use of the teaching and scientific resources provided by teachers, tutors, etc., actively work with teachers and supervisors through remote interaction and communication, and complete all assignments and study or research tasks on time.
III.Requirements
1.Under the current special circumstance, all schools (departments) shall follow the instructions of Graduate School and Undergraduate College, and take the initiative in providing teaching and support for international students, including English-taught programs, with uncompromised quality. The person in charge of teaching affairs in each school (departments) should take the responsibility to coordinate and organize.
2.For international students who do have difficulties and cannot participate in online study, schools (departments) should work creatively to carry out precise academic assistance and guidance.
3.Teaching-related mattersnotcovered during the postponement please contact SIE staff below:
Email: [email protected]
Tele: Mr.Wu Youmin 13971362209
Ms.Wu Yulan 13476280439(teaching affairs)
Ms.Zhou Ling 15071176166(registration and student status)
School of International Education
February 8, 2020