网络赌场gcgc 6-澳门网络赌场试赌

學術預告 首頁  >  學術科研  >  學術預告  >  正文

三元名家論壇:翻譯的不可譯性特點和翻譯標準的再思考—中韓韓中翻譯具體案例為中心
作者:     供圖:     供圖:     日期:2022-12-05     來源:    

講座主題:翻譯的不可譯性特點和翻譯標準的再思考—中韓韓中翻譯具體案例為中心

專家姓名:尹允鎮

工作單位:山東大學東北亞學院

講座時間:2022年12月7日18:30-21:30

講座地點:騰訊會議

主辦單位:煙臺大學外國語學院

內容摘要:

翻譯的不可譯性特征、翻譯的不可譯性特征而來的翻譯標準問題、近來翻碩實踐報告書中存在的問題

主講人介紹:

文學博士,現為山東大學東北亞學院朝鮮韓國系教授、博士生導師;1994年文學博士,延邊大學朝文系副主任,講師、副教授、教授;曾任教育部人文社會科學重點研究基地延邊大學中朝韓日文化比較研究中心常務副主任,兼延邊大學東方文化研究院常務副院長;2002年吉林大學外語學院朝語系主任、教授、外國語學院副院長,博士生導師;現為山東大學東北亞學院教授、博士生導師。曾為韓國外國語大學、日本明治大學、首爾大學、韓國學中央研究院客座研究員;曾任中國韓國語教育學會副會長、吉林省比較文學會副會長、吉林省翻譯學會副會長;現為中國朝鮮韓國文學研究學會會長、國家社科基金項目評委。著有《朝鮮現代小說藝術模式研究》《韓國文學和中韓文學比較》《中韓文學比較研究》《中國朝鮮族文學研究》《高麗文人的漢詩與中國文化的關聯》等十二部學術著作和《韓國文學史》《比較文學》等十一部教材;學術論文130多篇;完成國社科項目兩項;教育部重大項目一項,基地重大項目一項;省部級項目多項。


百家乐官网稳赢投注方法| 大发888怎样存款| 百家乐官网有无规律可循| 开远市| 金牌百家乐官网的玩法技巧和规则 | 略阳县| 百家乐二十一点| 打百家乐官网的技巧| 百家乐官网棋牌游戏币| 德州扑克边池| 克拉克百家乐下载| 百家乐这样赢保单分析| 网上百家乐官网的技巧| 威尼斯人娱乐场 赌场网址| 百家乐官网二路珠无敌稳赢打法| 大发888娱乐真钱游戏| 做生意门朝山| 银河国际| 什么百家乐九宫三路| 老k百家乐官网游戏| 大发888赌场官方下载| 属鼠做生意办公桌摆貔貅好不好| 百家乐官网视频游戏客服| 狼2老虎机清零密码| 百家乐官网扑克牌手机壳| 大名县| 亲朋棋牌游戏| 迪威百家乐赌场娱乐网规则| 在线百家乐官网作弊| 百家乐官网gamble| 稻城县| 棋牌网| 百家乐实时路单| 百家乐官网体育博彩| 大发888娱乐游戏账号| 博彩百家乐后一预测软件| 百家乐怎样算大小| 百家乐官网国际娱乐网| 帝豪百家乐官网利来| 环球国际娱乐城| 大发888 dafa888|